信经

耶乌雷尔

宗徒葩韦勒达耶乌雷尔人书

第一章

一昔天主以多方託先知屡谕我祖、今此末日、谕我託其子、二乃以嗣万业所立、世界以之肇造者、三厥子、原天主光映照、及本体肖像、以全能言覆载万物、旣以己净我罪、乃于天坐显赫台右、四彼尊超诸天神、较以彼得名超于天神之名可知、五盖天主曾对何天神言曰、尔乃我子、今日生尔、继复曰、吾必为其父、彼必为我子、六又导其冡子入世、则命曰、天神悉当拜之、七论及天神则曰、其以天神为风、以其役为火燄、八论及子则曰、主宰欤、尔宝位永世靡旣、尔国柄乃义柄、九尔好义而恶恶、故主宰欤、尔主以喜悦之膏膏尔、较赐尔侣为多、十又曰、主欤、尔原始肇基乎地、天亦尔手造功、十一彼终息灭、惟尔仍存、彼必敝如衣服然、十二尔以之如衣卷置之、彼亦必更易、惟尔依然不变、尔夀无疆、十三且天主曾对何天神曰、坐我右、迨我置尔仇为足凳、十四彼天神非皆执事神、奉遣特事凡将得救之人乎、

第二章

一故吾侪尤宜详思所闻道、恐或见遗、二盖藉天神传之言实坚、致诸犯逆事、无不遭应得谴、三今我侪轻弃如此救赎道、焉能逭、况斯道始主自言、后亲聆者、徵明于我侪、四天主且以奇蹟异事诸异能、曁依己志、分赐圣神明证之、五因前所言来世、天主非以之付天神治理、六然或有证于经曰、夫人伊谁、尔垂念之、人子为谁、尔眷顾之、七尔使人子稍逊天神、加以尊荣、任以督所造诸物、八服万物于其足下云、旣言万物服其下、则物无不服、第及今我尚未见万物服之、九惟见伊伊稣斯缘其受死、而加尊荣、伊稍逊天神、为赖天主恩、能代衆死、十夫万物所本所归之主、欲导引衆子享荣必宜经苦难、为伊侪救世帅、而成全之、十一盖成圣者与受圣者、同源于一、故伊称之若弟兄、不以为耻、十二曰、吾播父名于弟兄閒、颂尔于会中、十三又曰、吾将望伊、又曰、吾与天主所赐衆子俱在此、十四因衆子有血肉、伊亦藉之、欲以死废有死之权、卽魔、十五且可释彼平生畏死而屈服者、十六因伊伊稣斯所藉、非天神、乃阿乌拉尔阿木精血、十七故一切宜肖弟兄、而为矜恤忠信司祭首、敬事天主、以怜悯罪民、十八彼旣历尽试、自能助凡受试者、

第三章

一是以圣弟兄、共蒙召者、宜悉心详思、伊伊稣斯合利尔斯托斯乃奉主命钦使、及吾教宗司祭首、二彼尽忠于命之者、犹摩伊些乙尽忠于天主全家、三且合利尔斯托斯较摩伊些乙其分尊、犹筑室者尊于其室、四盖室必有缔造者、而缔造万有、悉属天主、五彼摩伊些乙忠于天主全家、如服役、无非传所应传之命、六至合利尔斯托斯、则如子掌其家、其家卽我侪、惟冀望心毅然自诩者、至终固守为要、七故如圣神云尔今适聆其音、八毋刚愎乃心、犹昔抗拒野试日、九乃尔祖曾试我探我、并历四十载、视我行事之所、十故我触憾彼世、曰、厥心恆谬、未经识我途、十一我则怒誓曰、彼永弗得入享吾安息、十二弟兄详愼之、毋存恶及不忠之心、以免违永生主、十三乘有今日之可称、宜及时相勉、恐或有惑于罪诱之甘、而刚愎自用者、十四因我侪係毅然至终固守教范者、已体合合利尔斯托斯、十五乃乘可称为今之日、适聆其音、毋刚愎乃心、如昔抗拒时、十六因聆之中有刚愎者、然摩伊些乙所携出耶伊格撇特人、非尽抗拒、十七夫天主于四十载中、触憾者为谁、伊非犯罪而暴骨于野者乎、十八且主曾誓弗得入享其安息者係谁、伊非不服者乎、十九可见彼弗得入享、特因不信故、

第四章

一是以我侪宜自详愼、恐主许我入享安息时尚存、尔中有迟缓不及者、二盖其许传于我侪、亦如古人然、奈彼闻之言于伊无益、缘其未参加和诚信、三得入享安息域、惟我已信者、诚依主曰、我怒誓伊等、弗得入享安息云、虽然自奠地基时、其功皆成、四因于经论第七日云、天主至第七日、毕其事而安息、五又此处亦云、其不得入享吾安息、六是以因有人尚克入享此安息、其在先闻此安息召者、缘愎逆未得入享、七天主乃更立一日、于历多年后、藉达微德口谓如前云、今适聆其音、毋刚愎乃心、八傥昔伊伊稣斯那英微、曾导民入安息、则此后天主必不复言异日、九可见天主民、必别有安息、十因凡入主安息后、其事毕享安、如天主毕己事然、十一故宜黾勉入享其安息、恐蹈刚愎故辙、十二盖天主圣言、活泼有力、其效銛于剑锋、凡神灵肢节骨髓肯綮处、无不剖而入之、且心之所觉所思、无不审断、十三万物中无一能隐于彼者、俱显露其目前、就彼覆命、十四是以我侪旣有大司祭首、卽天主子伊伊稣斯、阅历诸天者则宜固守吾教宗、十五盖吾司祭首、非不能体恤吾荏弱者、彼于罪外、诸事无不历、亦如我然、十六故宜毅然至获恩宠台前、为得矜恤、蒙恩宠、适合机宜以助、

第五章

一凡司祭首、由衆人中、为衆立、以事天主、乃为罪献礼物与祭祀、二必能体恤愚昧迷惘衆、因本身亦服荏弱、三是以彼宜献免罪祭、为民亦为己、四且人无能自任此尊职、惟俟天主徵辟如阿阿隆尔然、五卽合利尔斯托斯、亦未自任司祭首荣职、尊之者、乃曾言曰、尔乃吾子、今日生尔、六他章亦曰、尔永为司祭、依哶利伊合些曡克例、七夫合利尔斯托斯居肉体时、大声疾呼、继之号泣、祷于能免其死者、斯得释己忧惧、八伊虽係子亦以遘难循习悦服、九旣成功、则为悦服己者、作得救之缘、十且得天主命、称其为司祭首、依哶利伊合些曡克例、十一论及此事、我侪辞宜多、奈难剖晰、因尔懵然于听、十二思尔为学时久、应为人师、然今仍宜以主道始端教尔、尔尚需乳哺、非坚食、十三凡需乳食者、係未习成义道、以伊尚为赤子、十四至坚食、惟习成、乃精练觉悟、而能别善恶者用之、

第六章

一是以姑置合利尔斯托斯道之始端、而转向成全、并不复创基、若改悔死行、信从天主、二领洗抚手、死者复活、受永审判诸道是、三然蒙主允、为此我亦愿、四盖已蒙烛明、尝受天锡分膺圣神、五并尝味主善言、及来世盛德、而后竟倾落者、六所不克以改悔礼复新之、是己衷复刑天主子、而显辱之、七夫土壤屡承雨露、能生利农草、是实获主降福、八若地丛生荆棘、则将无用、而近于被斥、终必见焚、九我虽言此、然谅尔可爱、尚愈此、于得救恩较伊迩、十盖天主至公、必不忘尔功、及爱慕劳、乃为主名所施、卽素事圣徒、至今仍事之功、十一我愿尔衆至终失此殷勤、以坚心于望、十二离懈惰、乃效彼以笃信恆忍、而获所许福音、十三昔天主许阿乌拉尔阿木时、因无大于己者、可指之誓、乃指己誓、十四曰、吾必以福福尔、以益益尔、十五大祖能忍以待、故获所许、十六夫人必指大于己者誓、且誓使衆信克坚、论辩皆息、十七天主欲使将嗣福业者、愈知其旨不易、故亦实之以誓、十八为凭斯不易天主所不能食言之二事、吾侪向主者、必存慰藉甚坚、尽力以持所望、十九乃为我灵、犹舟之锚、坚确可据、深入内至于幔后、二十谓前驱伊伊稣斯、为我侪入之所、而依哶利伊合些曡克例、为司祭首于永世、

第七章

一盖此哶利伊合些曡克係萨利木王、为至上天主司祭、卽初遇阿乌拉尔阿木战败诸王旋、为之降福、二大祖以己所获、什取一以赠者、译其名、是为义王、译其称萨利木王、是为太平王、三其父母谱系不载、生平始终皆无考、实与天主子相似、为司祭于永世、四试思其人之尊为何若、大祖且以所获珍奇、什取一输之、五列微子孙涖司祭任者、依例于所有什取一于民、卽其弟兄、虽伊皆阿乌拉尔阿木裔、六惟哶利伊合些曡克、本非其族而什取一于阿乌拉尔阿木、且降福于曾蒙天主盛许者、七夫降福者、必尊大于受福者、其理不待辩、八且此取什一者、乃属可死之人、至彼则取什一者、圣经有据、谓伊尚在、九姑试言之、取什一之列微、乘阿乌拉尔阿木、亦输以什一、十盖哶利伊合些曡克遇阿乌拉尔阿木时、例微尚蕴于祖身、十一若人之成全、循列微司祭职、卽可造就、因法律全在此职、则何庸另设一司祭、且依哶利伊合些曡克例、并非依阿阿隆尔例、十二缘司祭职旣易、律例亦必易、十三因言此所指、係地族人、从无近祭台前者、十四盖吾主由伊屋达派明矣、而摩伊些乙论此派、未遗言能任司祭职、十五此理由依哶利伊合些曡克、另设司祭、十六并非按形体法、乃凭永生力、更易明、十七因载云、尔永为司祭、依哶利伊合些曡克例、十八夫故律之废、实由无益罔功、十九因法律未曾造就人、使之成全、今增进一尽善望、致吾侪能近天主、二十又因斯非无誓而立、二一盖彼立为司祭未尝有誓、惟此有誓、因圣经指之曰、主誓不易、尔永为司祭、依哶利伊合些曡克例、二二则伊伊稣斯为尤善约诏之中保、二三且彼多相继为司祭者、因死不能常为其职、二四若此、则因永存、其司祭职永不易、二五故恆能救託彼向天主诸人、且永生代为转达、二六为我司祭首者、实宜若此、谓尽圣、无不善、无纤垢、远罪人、举升天上、二七无需类彼司祭首、日日献祭赎罪、先为己、后为民、因伊已一次成此、以己身献祭、二八盖法律所立、为司祭首中、不无荏弱者惟誓命之谕、乃法律后所发、其立子、係恆为完全者、

第八章

一前所言大旨、乃吾侪有司祭首、係在天坐显赫位右者、二为圣所执事、卽眞幄、非由人、乃主所树、三凡立司祭首、为献礼物及祭祀、故伊亦宜有所献、四假使其仍居地、则不得为司祭、盖居地司祭、惟遵法律献礼物、五祗奉事天主影像、如主昔欲建幄时、谓摩伊些乙曰、尔造诸物惟愼、遵我在山示尔之模像、六至此司祭首、观伊为尤善之约诏、係凭优许所立者之中保、其受职之尊为何等、可知、七盖前约诏罔缺、则后约诏不必为之地、八然责其衆时曾云、主曰、时日伊迩、我与伊斯拉尔伊利族、并伊屋达派、将另立新诏、九非若援引其祖出耶伊格撇特时、相立之约诏、缘彼不守住我约诏、我轻弃之、十越彼日、吾与伊斯拉尔伊利族、将立之约诏是、将以我诫律、置于其虑、铭于其心、我为彼主、彼为我民、十一彼时无需昆弟隣里相属曰、尔宜识主、因从幼及长、人将知我、十二我将宥其不义、不复念其罪恶云、十三旣谓为新、则已显前诏之为旧、盖凡为旧为敝之物、殆将废、

第九章

一前约诏有奉事条例、曁属地圣所、二中设有前帏、内列檠桉、及陈设饼、称为圣所、三内幔后、又有后帏、称至圣所、四内有金鼎、包金约诏椟、藏盛芒那金樽、与阿阿隆尔萌蕊杖、约诏石板、五椟上有荣光之耶合鲁尔微木、覆翼蠲洁、然今不必详言此、六器物旣备如斯、诸司祭每入前帏、以尽奉事礼、七至后帏、惟司祭首岁仅一次入、并非不带血、为己及民愆所献、八以此圣神训示、前帏存时、入圣所之途尚未启、九此帏、乃表今时式、卽有礼物祭祀献、终不得慰彼奉献心而尽安、十因此与设食饮盥濯、及一切理形体之仪、皆暂立、以待振兴、十一今合利尔斯托斯、为来世福之司祭首、携较前广且备、非人工所製幄、卽其製式、与前特异、十二并所携非牡山羊牡犊血、乃以己血而来、入圣所一次而成永赎、十三若山羊犊血、与焚牝犊灰、以洒汚秽者、使之圣致洁其身、十四况合利尔斯托斯自无瑕垢、赖圣神献己于天主、其血能不净我心、去死行、以事永生眞实天主乎、十五是以合利尔斯托斯为新遗诏中保、特于伊死后、为赎前约诏时罪所致、彼蒙召嗣永业之衆、能得福许、十六凡有遗诏、待其人死、然后遵之、十七因遗诏惟死后始克适用、诏者若生、其诏语不能适用、十八故前约诏立、亦非不坚以血、十九盖摩伊些乙遵命、以法律诸条、于民宣读后、取犊羊血和水、及绛氂、束牛膝草、洒载书及衆民、二十曰、此天主所谕尔约诏血、二一嗣帏与礼器、皆徧洒之、二二总之、依法律凡事物多以血致洁、设非流血、则不得救免、二三可见法天影像、必用如斯祭、以成为洁、彼天眞体、必用较前愈善祭、而成为洁、二四因合利尔斯托斯入非人工所製圣所、係眞实影像、乃升进于天、立天主前、特为我侪转达、二五并非为屡次自献、效彼司祭首、係每岁携非己血入圣所者、二六否则自创世来、主应屡受难、伊乃几末世显着一次、自献为祭、以涤灭人罪、二七又因人必有一死、甫死则受审、二八则合利尔斯托斯亦然、以自身献为祭一次、特代衆负罪、后复显着、非仍为去罪、乃为切望之衆于伊得救、

第十章

一法律原係后福影、而非其眞形、以套礼祭、每岁常献者、终不能成全彼奉献人、二否则献祭事已止、因奉献者一次罪得洁后、不复自觉罪戾、三乃祗以常祭、岁使人忆己罪、四因以牛羊血、涤灭人罪必不能、五故合利尔斯托斯将临世曰、吾主、祭祀及礼物、尔弗足纳、乃欲为我备身、六全燔、及罪祭、尔悉不悦、七时我曾允曰、主乎、吾往、以承行尔旨、如经指我所载云、八前言祭祀礼物全燔、及罪祭等、乃遵法律所献者、主不足纳、且不悦、九后则言吾往、以承行主旨、彼乃废其前言、以立其后者、十卽遵此旨、我侪于伊伊稣斯合利尔斯托斯以体一次奉献、致得圣洁、十一凡司祭每日尽职、屡献套礼、不能灭人罪之祭、十二惟此为罪献祭一坛、则永坐天主右、十三乃待置诸仇为其足凳、十四因彼祗献祭一次、永成全蒙圣之人、十五圣神亦为之证、因曾言及此曰、十六越彼日、吾与伊等相约者卽此、主继曰、并将我诫律、置于其心、铭于其虑、十七后益之曰、亦不复念其罪恶、十八夫罪恶旣宥、毋庸复献罪祭、十九是以弟兄赖伊伊稣斯合利尔斯托斯血、旣得坦入圣所、二十藉新且生之路、乃乘其幔、卽其肉躯所通达者、二一并得有理主堂大司祭、二二我宜意诚信笃、以洒而濯心恶、以清水洗洁身垢而进前、二三宜坚持所认之望而不移、因许我者实信、二四宜彼此相顾、交勉互爱而行善、二五亦不复辍于会堂因有或辍者、宜相劝诫、见乃日伊迩、益宜如是、二六盖吾侪识眞实后、故蹈于罪、则无复赎罪祭、二七惟有憷惕待审、及列火备灼炽诸悖逆、二八昔有背摩伊些乙法律者、若二三人为证、必杀之不恤、二九况践蹈天主子、及以约诏致圣之血、而目为不洁、狎侮施恩圣神、尔意其受刑将如何甚、三十吾确知係谁曾言主曰、伸寃在我、我报之、又曰、主亲鞫其民、三一夫陷于永生天主手、伊可畏也、三二宜忆曩日、卽尔蒙烛明后、立忍受患难鸿功日、三三或己身受诟谇艰辛或人受此、尔与之共以拯之、三四盖我在缧絏、尔顾恤之、且夺尔业、尔甘忍之、自知在天备有愈美恆存之业、三五是故毋失尔则望存有至大福报、三六尔必需益容忍、以遵行天主旨、而得所许、三七因尚有时无几、来者必至并不悞、三八义人恃信获生、彼摇惑者吾不悦、三九然吾侪非属摇惑辈、致见沉沦、乃属实信中致灵得救、

第十一章

一信者、乃于所望无疑、于未见而心有据、二古人以之得证、三秉信吾知世界由天主圣言所缔造、致有形由无形而出、四秉信阿韦利献祭于主、较喀英尤善、特因之得成义据、乃献礼物后天主所锡者、卽恃此信其人逝而以之犹言、五秉信耶诺合获迁世不死而杳、因天主迁移之、盖其未迁先、得主见悦据、六而无信不能见悦于主、盖谒主之人、必信有主、伊实能赉求之者方可、七秉信诺乙蒙上示未见之事、虔奉于主、遂造方舟、以求其眷属、恃此信、能拟罪于彼世、且嗣由信之义、八秉信阿乌拉尔阿木蒙召遵谕、往将应得之地、且行程弗识所往、九秉信驻于所许地、犹属侨居幕处、偕伊萨阿克亚适乌均係主所许同嗣者、十因俟望有基之邑乃天主所营建者、十一萨拉尔胎荒、乃缘信获姙、逾生育之岁而始诞育、因承认所许者实信、十二是以一人、且血气衰、而生育蕃衍如衆星在天、海沙无量、十三此皆据信逝世未得所许、第遥望而欣喜之、且自谓于世为逆旅、十四而言此者、明示其尚觅乡土、十五盖彼若思所出故乡、则尅期可归、十六则其所向慕者乃尤善、卽在天境、是故天主自称为彼主宰、亦不以为耻、因为之备邑、十七秉信阿乌拉尔阿木被试时、献伊萨阿克为祭、蒙许旨仍献其独一子、十八不顾所许之言、曰、由伊萨阿克尔得有裔、十九自以为天主能由死使其复活、是故得之、为复活预象、二十秉信于后伊萨阿克降福亚适乌与伊萨乌、二一秉信亚适乌临逝、降福伊沃西福各子、且稽首及杖、二二秉信伊沃西福临终、谕使忆伊斯拉尔伊利民必出境、且遗己骸骨之命、二三秉信摩伊些乙生后、其父母经三月匿之、因见其岐嶷、不畏君禁令、二四秉信伊及长不欲称为公主子、二五宁愿与天主民、共受艰辛、弗喜享搀罪暂时宴安、二六自以合利尔斯托斯诟谇为富、更胜耶伊格撇特诸货财、因望后报、二七秉信摩伊些乙离耶伊格撇特不惴君怒、盖係实克见所不可见者、其心坚贞、二八秉信行葩斯哈礼、及洒血仪、致灭长子者免触之、二九秉信伊斯拉尔伊利民涉红海如行陆地、惟耶伊格撇特人试行之则沉溺、三十秉信耶利尔鸿城垣于周巡七日自圮、三一秉信客馆拉尔阿乌欵接侦者、安遣之假道归、故未与不信者偕亡、三二我有何可复言、若耶格曡翁瓦拉尔克萨木松耶福发乙达微德萨木伊勒、及诸先知等蹟、如欲言之、日亦不足、三三彼秉信故能服敌国、行公义、获所许、箝狮口、三四使火燄不伤、锋刃可避、疾者健、战者勇、克破敌阵、三五有妇以己死者获生、亦有受酷刑而不苟免、为得尤善之复活、三六又有或受欺侮、遭鞭扑、陷螺絏、困囹圄、三七亦有石击锯解、毙以严刑、剌以锋刃、或衣绵羊山羊皮游行、困穷患难艰辛、三八且较举世贵重之人、流离转徒于荒野山巓地穴、三九此皆係诚信有据、未曾得所许、盖天主预为我备善谋、使彼得福成全、非不与我侪偕、

第十二章

一是以观诸据、如云集拥、我宜释凡累我之负、去阻我之罪、以忍趋当前命我之塲、二恆仰望信所初引、与成全之伊伊稣斯、乃替分有之福、受刑架不顾其耻、升坐天主宝位右、三尔宜追思由罪人手、受如此羞辱之主、使尔心无忧闷、灵无懈怠、四尔攻罪御之、尚未至流血、五尔且忘劝勉尔之言、属尔若子、曰、子乎、尔毋轻视主责、毋忧闷主谴、六盖主责其所爱、扑其所悦纳子、七尔旣忍受谴责、则天主实待尔若子、曾有子而父不责之者、八若尔不遭衆所不免之责则係私产、而非亲子、九我生身父责我、而我敬之、况诸神灵父、岂不更宜诚服以得生、十彼任意责我、皆为此暂生、若此、则使我受大益、乃成就其圣、十一诚哉、责事当时不为乐而为忧、后乃以安和义德果、克给因此练达者、十二是以尔疲倦臂、软弱膝、宜勉力自健、十三以尔趾迈往端行、使跛者不复曲斜而渐直、十四尔宜勉力以睦与圣待衆、盖非此不得谒主、十五愼察尔中、恐有陨离主恩者、又恐苦草根滋蔓、致伤且染衆、十六尤恐有淫行、及不虔、如伊萨乌缘一哺啜、鬻冡位、十七后伊欲得降福、而反见弃、虽号泣以求、仍不能易父志、是尔所知、十八今尔所至、非火燄之山、非靉靆幽暗暴风、十九非号角音、谕语雷鸣、闻之者、请毋复言、二十因衆弗能忍此严诫、曰、虽走兽触山、必见石击、二一且彼诸蹟可畏、至摩伊些乙亦曾云、吾恐惧战慄、二二尔所至者、乃西翁山、永生天主城、天上耶鲁尔萨利木万万天神、二三荣光之集、聚录于天冡子之会、鞫衆之主、义人已全之灵神、二四伊伊稣斯新遗诏中保濯洁之血、较阿韦利血所言为尤善者、二五愼毋违如此语者、盖在地传命者、彼违之犹不能免、况自天而言者、我背之其刑焉能逭、二六当时、其声震地、今且许曰、吾复一次震、不独地、将震撼及天、二七言复一次者、显其震者之改变、盖此建造、特使不震者恆存、二八所以我正受不震之国、宜保守恩宠、因之虔恭寅畏、事奉天主、务冀其欣悦、二九盖我天主、实係火无不蚀烬者、

第十三章

一尔衆宜敦弟兄爱、二毋忘欵宾旅义、因此致有晋接天神、而不自知者、三毋忘被囚人、如己与同囚然、恆思受厄者、因己尚具身、四婚姻可贵、牀笫无玷、彼苟合淫行者、有天主审断之、五务绝贪婪、以己所有为足、因主曾云、吾不离不弃尔、六然则我可毅然曰、助我者主、我无所惴、人其如我何、七宜常怀念、传尔天主道师、观感于其终、而效其信、八伊伊稣斯合利尔斯托斯、自昨至今至永依然、九毋为纷离诡异诸论所煽惑、因以恩宠健补人心、较徒区别饮食私论、获益尤深、因曾有遵之者、毫未得益、十我侪有祭台、其上祭品、在帏奉事者不得食、十一因献祭牲、係司祭首以其血、为赎罪携入圣所、其肉于营外焚之、十二是故伊伊稣斯为以己血圣诸民、亦郭门外受难、十三所以吾侪宜出郊以就之、负伊诟谇、十四因我在此无恆邑、惟觅将来邑、十五赖伊伊稣斯、宜恆献主颂扬祭乃颂扬其名、係口结之果、十六亦毋忘慈待及亲近于人之功、此乃天主所悦祭、十七宜遵尔师命且服事之、因其备将陈诉为尔灵儆醒且使彼悦为之、而不忧、反是、则无益于尔、十八请尔为我祈祷、我自觉良心素具、因凡事欲合正理、十九我益请尔为我祈祷、为我得速速复至尔、二十愿安和主、乃令吾主伊伊稣斯合利尔斯托斯、为大牧、及以永约诏血、赎我等、而复活者、二一使尔遵厥旨、凡德及善、无不备具、乘伊伊稣斯合利尔斯托斯、于尔衷行其悦意、愿荣光归之于世世、阿民、二二求尔弟兄、毋厌此劝勉言、且我所书亦无多、二三特告尔知、弟提摩斐已见释、若伊速至、我必偕之见尔、二四祈代问尔诸师长曁圣徒安、彼居伊他利亚等、属问尔安、二五愿恩宠与尔衆偕、阿民、

下一页

 

回